| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
摩登家庭
|
No, honey, I don't want to pick your sister up at the airport!
|
不 亲爱的 我不想去机场接你妹妹
|
|
摩登家庭
|
Oh, sorry, I'm talking to my girlfriend and I accidentally kept the megaphone button pressed!
|
抱歉 我在跟我女朋友说话碰巧还一直按着喇叭开关
|
|
马男波杰克
|
True dat.
|
说得对
|
|
摩登家庭
|
I got tickets for me and Mitchell to a screening in Palm Springs of "The Empire Strikes Back" -- Q&A to follow with the biggest star of all -- George Lucas.
|
我给我和米奇尔搞到了在棕榈泉观看《星球大战之帝国反击战》放映会的门票还有由大明星乔治·卢卡斯主持的问答会
|
|
马男波杰克
|
Come on, guys, this is ridiculous.
|
拜托各位 太荒谬了
|
|
摩登家庭
|
It's nobody's fault. Except for -- for Cam and Claire.
|
这不是任何人的错 除了小卡和克莱尔
|
|
摩登家庭
|
You know, I'm as happy now as I've ever been.
|
你知道吗 我现在特别高兴
|
|
摩登家庭
|
And look, we're in Yucaipa.
|
看啊 我们在尤凯帕
|
|
摩登家庭
|
I'm rockin' the old school for the open house today.
|
我今天要以复古造型亮相开放日
|
|
马男波杰克
|
Yeah, maybe it's an immersive smartphone app or a 21st-century approach to 360-degree media envelopment.
|
对 可能这是个让人身临其境的手机应用程序或者是21世纪360度媒体包装的新方式
|
共 1000 页 /
10000 条