| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
无耻之徒
|
You ran out on people who needed you because you wanted to go do your own shit.
|
你抛弃那些需要你的人因为你只想着你自己的事
|
|
无耻之徒
|
You are piling all your abandonment issues on me.
|
你把你被抛弃的情结都怪罪在我身上了
|
|
无耻之徒
|
Monica ran out on you, and now the rest of them wanna run out on you too.
|
莫妮卡抛弃了你现在其他家人也想抛弃你
|
|
无耻之徒
|
Fuck!
|
我去
|
|
无耻之徒
|
What the fuck are you doing?
|
你他妈干什么呢
|
|
无耻之徒
|
- We're selling! - No!
|
-我们卖定了 -不
|
|
无耻之徒
|
Does Philip Gallagher live here?
|
菲利普·加拉格住在这里吗
|
|
无耻之徒
|
He's inside. Just be careful.
|
他在里面 不过你们小心点
|
|
无耻之徒
|
He's got a sledgehammer.
|
他手上有把长柄大锤
|
|
无耻之徒
|
You wanna watch me jerk off?
|
你想看我打飞机吗
|
共 1000 页 /
10000 条