| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
瑞克和莫蒂
|
You’re doing an intervention with us.
|
你得跟我们一起帮他开劝诫会
|
|
瑞克和莫蒂
|
Nope. Then we’re sticking Poopybutthole downstairs with you.
|
-不要 -那我们就要把‥便便洞先生赶到楼下去烦你
|
|
瑞克和莫蒂
|
What is this?
|
这是什么
|
|
瑞克和莫蒂
|
Is this an intervention of me not intervening?
|
对我不劝诫他所开的劝诫会吗
|
|
瑞克和莫蒂
|
You know this can’t make the concept work, not comedically or clinically, its success rate is ten percent in both areas.
|
这没办法让这个概念行得通就搞笑或临床上来说都是在这两个领域的成功率都只有一成
|
|
瑞克和莫蒂
|
Then you have to help him on your own.
|
那你就得自己帮助他
|
|
瑞克和莫蒂
|
And not with a ghost.
|
而且不能用鬼
|
|
瑞克和莫蒂
|
O, that-that’s interesting, you kind of gave him a little power by mentioning him.
|
真有意思你提到他的时候给了他力量
|
|
瑞克和莫蒂
|
There’s a lot of science to unpack about ghosts.
|
关于鬼的科学有很多值得探究的部分
|
|
瑞克和莫蒂
|
After I talk to my friend.
|
我会先去跟我朋友谈谈
|
共 1000 页 /
10000 条