| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
摩登家庭
|
Hip-hip-hooray for socialism and seasonal depression!
|
为你们的社会主义与季节性抑郁症欢呼
|
|
摩登家庭
|
Our championship is on the line.
|
这事关我们的冠军奖杯
|
|
摩登家庭
|
You gotta do something.
|
你得做点什么啊
|
|
摩登家庭
|
Men, this is the biggest moment of your life and I don't know how to fire you up!
|
这是你们人生中最重大的时刻但我不知道怎么才能鼓舞你们
|
|
摩登家庭
|
My original plan was to come in here, single out the under-performers and throw diapers at them!
|
我原来的计划是来这里比赛后挑出表现不好的人然后往他们身上扔纸尿布
|
|
摩登家庭
|
Now I realize that could be interpreted as insensitive or, perhaps, anti-baby!
|
现在我意识到会有人觉得我不照顾他人感受甚至可能是反婴儿
|
|
摩登家庭
|
I'm sorry, but the football field was always my safe space, okay?!
|
对不起但球场一直都是我的安全空间
|
|
摩登家庭
|
It's where, in high school, I first gained the respect of my peers, and if I'm being honest, where I'd hoped I'd finally gain the admiration of my father-in-law.
|
高中时在球场上我第一次得到了同辈的尊敬如果让我老实说我也希望能在球场上终于得到我丈人的赞赏
|
|
摩登家庭
|
Now I feel like I've just...
|
但现在我只感觉到
|
|
摩登家庭
|
let you all down.
|
我辜负了你们
|
共 1000 页 /
10000 条