| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
绝望主妇
|
Lee, the charges have been dropped.
|
李 这会给我们惹麻烦的
|
|
绝望主妇
|
It's no longer our business.
|
不关我们的事
|
|
绝望主妇
|
Besides, there's something about that Dave guy that scares me.
|
再说 还牵扯到大卫我不敢
|
|
绝望主妇
|
Oh! Oh, I don't get it!
|
我不懂
|
|
绝望主妇
|
I'm only a few pounds away from my runway weight.
|
我只不过比标准体重多了一点点
|
|
绝望主妇
|
You want me to let it out? That would be cheating.
|
要改一下吗 那是自欺欺人
|
|
绝望主妇
|
I'm gonna try to go pee again.
|
再去解个手
|
|
绝望主妇
|
It's okay. You've had two children.
|
没关系的 你生过两个孩子
|
|
绝望主妇
|
The weight redistributes. Give in to it! I did.
|
身材变形很正常 想开点 看看我
|
|
绝望主妇
|
Jean, you didn't just give in to it.
|
琼 你不是想得开
|
共 1000 页 /
10000 条