| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
绝望主妇
|
And even more surprisingly, the owner of the car in question didn't seem to notice.
|
并且更令人吃惊的是正在夸夸奇谈的车主没有留心她的异常
|
|
吸血鬼日记
|
You're welcome.
|
别客气
|
|
绝望主妇
|
Mmm! And the best thing is, it's a hybrid so you can barely hear it. Let me show you.
|
最棒的是 它使用混合动力基本听不到声音 给你们演示一下
|
|
吸血鬼日记
|
Matt Donovan.
|
马特·多诺万
|
|
吸血鬼日记
|
William Duncan.
|
威廉·邓肯
|
|
摩登家庭
|
Before the game, you eat your calm mammals, your beefs, your muttons.
|
比赛之前 应该吃点平和的哺乳动物牛肉啊 羊肉啊之类的
|
|
摩登家庭
|
Okay, guys, get in here!
|
好了 大家过来这边
|
|
摩登家庭
|
Let's go. Huddle up!
|
我们走 集中起来
|
|
马男波杰克
|
This is not a casual conversation between friends.
|
我并不是作为朋友在跟你轻松地聊天
|
|
摩登家庭
|
We're about to play for the city championship, and Jay here has been helping out.
|
我们即将参加城市冠军赛杰一直在帮忙
|
共 1000 页 /
10000 条