| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
绝望主妇
|
You should have consulted with me.
|
你应该跟我商量一下
|
|
绝望主妇
|
I did! You told me to stop being a shrinking violet.
|
我说过 你让我别再像个畏缩不前的胆小鬼
|
|
绝望主妇
|
I thought this was an in-house position.
|
我以为那就是个内部职位
|
|
绝望主妇
|
Ok, I'm gonna go shower.
|
好吧 我要去洗澡了
|
|
绝望主妇
|
Look, wait. Wait. I know what this means to you.
|
等一下 我知道这对你意味着什么
|
|
绝望主妇
|
No, you don't. No, you don't.
|
不 你不知道 你不明白
|
|
破产姐妹
|
I can't believe this.
|
真是难以置信
|
|
绝望主妇
|
I am 41 years old.
|
我已经41岁了
|
|
破产姐妹
|
They're treating me like they know who I am.
|
他们对待我的方式就像知道我是谁一样
|
|
破产姐妹
|
Mr. Tyler.
|
泰勒先生
|
共 1000 页 /
10000 条