| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
破产姐妹
|
There you are.
|
瞧瞧你
|
|
绝望主妇
|
I'll be dead inside a year.
|
我一年之内就会死
|
|
破产姐妹
|
It's 5:00 somewhere.
|
世上某处已到喝酒点
|
|
绝望主妇
|
I've got bigger things to worry about than my waistline.
|
我有比腰围更值得担心的事情
|
|
绝望主妇
|
So, who's the woman they think you killed?
|
他们觉得你杀掉的那个女人是谁
|
|
破产姐妹
|
Wow, even apologizing in LA is healthy.
|
哇 在洛城连道歉都如此健康
|
|
绝望主妇
|
Martha Huber. Local busybody.
|
玛莎·胡博 好事的老女人
|
|
破产姐妹
|
Maybe she'll smooth everything over, like everybody does here with their faces.
|
或许她能帮忙摆平这一切就像这里的所有人 企图拉"平"脸上一切皱纹
|
|
破产姐妹
|
Oh, Claude, hi, Caroline Channing.
|
克劳德 我是卡洛琳·钱宁
|
|
破产姐妹
|
And I'm Max Black, your worst nightmare.
|
我是麦克斯·布莱克 你最可怕的噩梦
|
共 1000 页 /
10000 条