剧集 英文 中文
摩登家庭
Couple of e-mails. Harmless stuff.
几封邮件 完全无害的小玩笑罢了
摩登家庭
"Park by the swings so I can help you carry stuff in."
"把车停在秋千那 好帮你把东西拿进来"
摩登家庭
These are what you're worrying about?
你就在担心这些啊
摩登家庭
There's nothing there.
这些什么都不是啊
摩登家庭
Yeah, Mitch and Cam were implying there was something weird going on.
是吗 米奇和小卡在暗示我跟她之间有不寻常的事情
摩登家庭
That's crazy.
怎么可能嘛
摩登家庭
She's, like, 35 and gorgeous.
她才35岁 还貌美如花
摩登家庭
Exactly.
就是啊
摩登家庭
Although, I don't think you read that e-mail the only way it could have been read.
不过 我想你念邮件时没念出它本身的语气
摩登家庭
I mean, it could've gone, "Park by the swings so I can help you carry stuff in."
其实是这种语气"把车停在秋千那好帮你把东西拿"进"来"
1000/ 10000