schmidt的电影例句
| 剧集 | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
|
杰茜驾到
|
Schmidt, your people have been selling sponges since the days of Abraham. You got this.
|
施密特 你的人从林肯时代开始就在卖海绵了啊 你没问题的
|
|
杰茜驾到
|
Cece, I know these guys are weird, but parties have cute guys who aren't Schmidt.
|
茜茜 我知道这些人很奇怪但是派对上会有跟施密特不一样的帅哥
|
|
杰茜驾到
|
Look, Schmidt and I are not gonna work if you and I can't get along.
|
如果我俩没法相处我跟施密特也没法在一起
|
|
杰茜驾到
|
Look, Schmidt, not for nothing, man, you got so many good characters inside of you.
|
施密特 你也不是一无所获嘛你真是崇高高尚啊
|
|
杰茜驾到
|
Hey, Schmidt, why don't you tell her about all the things you love about India.
|
施密特 你给她说说你喜欢印度的什么东西吧
|
|
杰茜驾到
|
We need to get off the bench and we need to go prove Schmidt wrong.
|
我们必须冲破桎梏我们得证明施密特是错的
|
|
杰茜驾到
|
I will cut off your weaker fingers, Schmidt, and I'm gonna start with your pinky.
|
我要切下你脆弱的手指 施密特从你的小指开始
|
|
杰茜驾到
|
Schmidt, we were just thinking about what you might have been like as a baby.
|
施密特 我们就是在婴儿时候的你 会是个什么样子
|
|
杰茜驾到
|
Schmidt, a couple months ago I found Nick using your chenille throw as a napkin.
|
施密特 几个月前我看到尼克把你的绒线毯子当餐巾
|
|
杰茜驾到
|
So I'm gonna need you to figure out why you're really doing all this for Schmidt...
|
所以我需要你想想到底为什么为了施密特做所有这些事
|
共 119 页 /
1188 条